How Have I Translated the Bible
@Philip Keiter The suggestion you requested.
Here is an example of one of the first verses I did and how I set it up.
Here I got verse 13 of Colossians 2.
Current Bible ESV:
13 And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses,
Greek pronunciation: from Nestles Greek New Testament 1904
Kai |hymas|nekrous|ontas |en |tois |paraptōmasin |kai |tē |akrobystia |tēs |sarkos |hymōn, |synezōopoiēsen |hymas |syn |auto |charisamenos |hemin |panta |ta |paraptōmata,
και υμας νεκρους οντας εν τοις παραπτωμασιν και τη ακροβυστια της σαρκος υμων συνεζωοποιησεν υμας συνεζωποιησεν συν αυτω χαρισαμενος ημιν υμιν παντα τα παραπτωματα
Greek and English definitions of the words from:
Strong’s, Strong’s Exhaustive, NAS Exhaustive, Thayer Lex, Helps Word studies, Helps Lex, NASEC Dictionary, Wordsense.eu and Wiktionary. Also thefreedictionary.com, Meridian-Webster Dictionary, and American Heritage Dictionary.
Rough Greek translation:
And |you |dead |being/I am |in/on/among |the |falling away from the truth/trespass/transgressions/errors |and |in the |corruption |of the(feminine) |selfishness |your |reanimate| you |with/together with |Him, |forgive |me/I/us |all/the whole |the | falling away from the truth/trespass/transgressions/errors,
Final product verse 13:
And when you were the living dead because you had walked away from the Way of Truth and refused the seal of the Most High on your heart, He sent His Son to give the charity He promised which simultaneously revived you with His Son, so that all could return to His Way.
Funny I picked this verse because it wasn’t complete, and I did this format for like the first thirty verses or so, and after that I didn’t need to keep doing this, and it saved a ton of time not to do it. Now the word "synezōopoiēsen" in this verse is a compound of two Greek words. The word “syn” and the word “zóopoieó.” I have been using Helps Word studies for more information and it says that there is no known etymology for the word “syn” that was in 2011, but today when I looked for it, I found one, and it says when used in a compound it means simultaneity or complete. That adds a whole lot more meaning to what Paul was trying to say. The more time that passes the more we discover and the more complete our Greek understanding can be, and so also our Bible. You will see how I added it to the verse. Also, I do not use the word trespass for the Greek word “paraptōmasin” because what does that mean? Last time I checked it makes me think of going to someone’s property without permission. And there are other better options to give us a better meaning. Are we going to heaven without permission? We are in 2020 and we just need a better word, so I changed it with a synonym as well as to make it clearer what he is saying. I am going for clear understanding. I am also going to change the word uncircumcision and use the figurative meaning again for clarity. The meaning to this word was known 2,000 years ago now it’s something that they do to you when you are born because its cleaner. I am also going to change the word “sarkos” which means flesh in Greek for heart. Why am I going to do that? Because the bible has been corrupted and from reading everything else Paul has written and knowing what the Most High told Ezekiel is that He wants our heart. It doesn’t matter what we do to our outer flesh He doesn’t care about it if our intensions come from the wrong place. That is why the Jews failed they followed their law to the best of their ability, but their intension was to do some of what He said, so they could sin all they wanted, and thought this would work. Funny enough this is what most Christians are doing today as well. They think they have the blood of Christ to cover them so they can sin all they want, and it won’t matter. Like if the Most High would be ok with inadequate beliefs. The last change is the word “paraptōmasin” from falling away from the truth to walking away from the way of truth because that sounds better in our modern English and it’s the same meaning. What I am doing will transform the scriptures to have a lot more meaning and be the truth that empowers you with your walk with the Most High instead of the meaninglessness that we have now in the bible. I have heard from so many people that tell me they read the bible and it means nothing to them, and most of them don’t even understand it. I don’t want that. The Greek Gospel is so awesome in what it says, and I want to bring that understanding to everyone. Then lastly, I put the living dead because He wants to give us a new heart and mind so if we need new ones then just from inference, we can assume there is something wrong with the ones we have so that makes us the living dead. We have a living flesh, and our hearts and minds are dead. We need to become completely alive.
Verse 1: 12-30-19
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
Greek words and English options for each Greek word:
εστιν |δε |πιστις |ελπιζομενων |υποστασις
I am/I exist/is| now |faith |hope/trust/expect |title-deed(title of possession),
|things done/habit/affair/action |internal persuasion/inner conviction/proof
Literal version fixed:
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
Prefix of sentence:
the evidence of things not seen.
Suffix of sentence:
things done internal persuasion (conviction) no perceive.
Definition of the root of faith:
a proof, possibly: a persuasion; reproof, being convinced by God to believe the faith he is giving you. Faith is something that never comes from us but is always given by God.
Trying to fix the literal Greek order:
Now faith exists to hope for the title-deed (confidence in Jesus), hands-on proof no see with your spirit.
Trying to fix the literal Greek order 2: 5-21-20
Faith exists because of the hope of the reality that Jesus can be trusted not with hands-on proof but with spirit proof.
Version 1: 6-18-20
Final Version: Now faith is the existence of the hope we have in Jesus to continually convict us internally to not be persuaded into disobeying God.
Version 2: 8-8-20
And the faith Yahushua gives us exists in the continual trust we stand on that we are absolutely sure that He will accomplish His Promise of Salvation. We need to be continually alert and create a habit that refuses to be persuaded into disobeying Yahuwah.
Version 3: 8-27-20
Now faith is the existence of the trust we have put in Yahuwshua that He died on the execution pole to convince us into obeying Yahuwah so that He could write His Law in our hearts and minds and be able to continually convict us internally to not be persuaded into disobeying the Most High.
Version 4: 9-4-20
Now faith is that Yahuwshua came into existence to convince us into the action of obeying Yahuwah so that we can trust that He will keep His Promise of Salvation so that we do not refuse to obey Yahuwah.
Version 5: 12-3-20
And the faith YAHUW gives us exists in the continual trust we stand on that we are absolutely sure that He will accomplish His Promise of Salvation. So that He could write His LAW in our hearts and minds and The Spirit of Truth be able to continually convict us internally to not be persuaded into disobeying the Most High YAHUWAH.
Here is Hebrews 11:1
This was pretty much the first verse I did. I been thinking about what I did and how to explain it. I guess you can say that the Bible I am doing is an Amplified version on steroids. Because what I have done is dig deep into every word. Like I just went to go see “Pistis” 5287 and the helps Word-studies is 5 pages long. Then when you buy their Discovery Bible and read in the program the definition for “pistis” it’s like 30 pages long it took me like 3 days of reading it for 6 hours only that to read the whole thing. Plus, they have just as long section for all four “pistis” words, for “charis,” and for “agapétos.”I have tried to add all that I read in there into this verse without making it 30 pages, lol. So, I did that with every word. Look into the words contract, hope, action, and perception. Then to go to the etymology of every single word and just expand on it as I can to help better explain what it is, we are talking about here. I know that before I have spent ages reading that top line in the ESV and just trying to figure out what does that mean exactly because the ESV is just words but to me it’s like how do I turn that into an action? What do I do to have faith?
Here you can see the slow evolution of what I was learning and adding into the verse. I had persuaded for a long time, but my mom told me that a salesperson persuades you to buy something and I can’t say that for the Word of the Most High and the ESV I guess agreed with her because they also used convict even though the word they use is persuade in the Strong’s, it’s a synonym so whatever. So, this is where I got being “convicted to obey from.” Just from expanding and looking at the etymology of every single Greek and English word. You can even see how my knowledge of His name evolved as I learned more and how it changed. I pretty much didn’t start translating till I knew what faith was. This verse is the base of all my work. As you can see it was months of studying and learning and expanding. Then when I started to translate Paul, I found out it was our conviction to obey because of His perfect life and because He did it, we also can. I kind of feel ashamed of this but the whole idea of looking at the prefix and suffix of the sentence came from playing video games and I liked to craft in them and in games they have the prefixes that you want to look for in crafting items and the suffixes. Then I also did it with words at time. Look up the prefix and suffix of a word. After doing this I know so much more about words and their meanings than I have ever in my life.
Some of My personal Strong’s:
This is me summarizing the Helps words studies into something useable for translating.
5259 hypo and ὑπὸ = under authority | but most translators put under or by, I use authority.
3982 Peithó and πείθεσθαι = obedience in action, complete confidence to what He convinced us to obey, complete obedience
4102 Pistis and πίστις = convinced or persuaded into obedience by the life of the Messiah, faithfulness or truth, confidence, total trust
4100 Pisteuó and πιστεύω = complete trust in YAHUWAH or the Son to obey or just obey depends on context, faithful trust
4103 Pistos and πιστός = the loyally obedient
Key Word here: Everyone translates this word to new
This is also another huge point why we have a “new covenant” or why they say that, and I say complete or perfect.
3507 neos and νέος = new, young, fresh (This is the Greek word for new and it's not in Matthew, Mark, or Luke for the Last Supper or later in Galatians or Hebrews.)
2537 kainē and καινὴ = comes from the Greek words “and = kai” and “truly = νή”, indeed truly or the real or genuine, true, complete, perfect (This is the word in Luke that they use for new but Greek already has a word for new, so I figured what's with this one and the realized that it was a compound of "and" and "truly.") (When they say new covenant, in the entire Greek New Testament, it's always this word and never neos - 3507.)
This is an interesting one in Luke when YAHUW is doing the Last Supper they use the word 2537 not 3507. So, when I was looking at it and realized it was a compound of “kai” and “νή” so I had to decide on a meaning based on the two words meanings. This is not in the Strong’s I have added this and discovered this myself. Now I don’t know why James Strong didn’t see this or he didn’t want to see it because he already had his beliefs and didn’t want to change them or what. Or to him the new covenant is true so if we say new that’s the same thing. But I don’t think so one thing is true but it's not necessarily new, and Matthew and Mark don't use the word new at all.
Here is another interesting thing I found:
2319 ḥă·ḏā·šāh. And חֲדָשָֽׁה = new, but I was digging, and I found that 2318 is the same word and that means repair, renew, restore.
So that means that Jeremiah 31:31 instead of saying new covenant should say Restored Covenant or Repaired Covenant depending on what word the translator picked. And a new one or a restored one are two different things.
And since what Isaac said applies here very well, I am going to go with repair. Isaac told Esau the following: From ESV
37 Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him (Jacob) lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?” 38 Esau said to his father, “Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father.” And Esau lifted up his voice and wept. 39 Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold, away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high.
40 By your sword you shall live,
and you shall serve your brother;
but when you grow restless
you shall break his yoke from your neck.”
YAHUWAH already gave His total blessing to the First Covenant so what would there be left for another covenant? He must repair the first one because that is the one that has all the blessings. There are no blessings left to give to a new one just like Esau there was nothing for him but to stay away from the fat of the earth and away from the dew and to serve Jacob. What is the bottom line of this thinking, the only conclusion is that YAHUW restored the Covenant and didn't make a new one.
And we have the example of Esther, what He says He can never take back, it’s LAW forever, especially when it's the Living LAW and YAHUW is the LAW and the LAW is His Son. He would never undo His Son.
Also, with this knowledge no wonder He followed it perfectly because He was the LAW.